-
1 бәләкәй буйлы кеше
человек маленького роста -
2 runt
rʌnt сущ.
1) а) миниатюрный предмет;
что-л. очень маленькое б) низкорослое животное в) карликовое растение
2) а) человек маленького роста б) коротышка, карлик ( оскорбительно) ∙ Syn: dwarf
1.
3) а) диал. старый, гниющий пень дерева б) шотланд. твердый стебель;
черешок
4) а) корова низкорослой породы (особ. породы, распространенной в Уэльсе и на севере Шотландии) б) диал. старая корова;
старый бык в) лошадка, лошаденка( маленькая или слабая лошадь) He drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour. ≈ Он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь миль. г) амер. и диал. поросенок( особ. самый маленький поросенок в помете) д) слабый или недокормленный поросенок
5) а) невежественный, грубый, неотесанный человек б) шотланд. или диал. старуха, ведьма, карга( о старой женщине, некрасивой или сварливой) Syn: hag
6) а) некоторые породы домашних голубей б) уст. трехлетняя канарейка низкорослое животное карликовое растение (пренебрежительное) человек маленького роста, коротышка, карлик (американизм) самый маленький поросенок из помета runt карликовое растение ~ низкорослое животное ~ разг. человек маленького роста;
коротышка, карлик -
3 runt
noun1) низкорослое животное2) карликовое растение3) collocation человек маленького роста; коротышка, карлик* * *(n) карлик; карликовое растение; коротышка; низкорослое животное; самый маленький поросенок из помета; человек маленького роста* * *миниатюрный предмет; что-л. очень маленькое* * *[ rʌnt] n. низкорослое животное, карликовое растение, коротышка* * *карликкоротышка* * *1) а) миниатюрный предмет; что-л. очень маленькое б) низкорослое животное в) карликовое растение 2) а) человек маленького роста б) коротышка, карлик (оскорбительно) 3) а) диал. старый, гниющий пень дерева б) шотланд. твердый стебель 4) а) корова низкорослой породы б) диал. старая корова; старый бык в) лошадка, лошаденка (маленькая или слабая лошадь) г) амер. и диал. поросенок д) слабый или недокормленный поросенок -
4 small man
-
5 кәрлә
1. сущ.1) ка́рлик ( человек маленького роста)2) миф. ка́рла ( персонаж сказок - человек маленького роста с большой и длинной бородой)2. прил.ка́рликовый (чаще в составе отдельных видов животных, растений)кәрлә каен — ка́рликовая берёза
- кәрлә чыршысыкәрлә кәркәдан — ка́рликовый носоро́г
-
6 liliput
Iсущ. лилипут, лилипутка:1. человек ненормально маленького роста, карлик2. разг. человек маленького ростаIIприл. лилипутский. Liliput boyu лилипутский рост -
7 Miniaturausgabe
f1) миниатюрное издание, издание в миниатюрном ( карманном) формате2) миниатюрный прибор, прибор-малютка, прибор миниатюрного формата; изделие маленького размера -
8 shortie
['ʃɔːtɪ]1) Общая лексика: короткая ночная рубашка, короткие перчатки, короткие штанишки, короткометражка, короткометражный фильм, короткие носочки, не закрывающие лодыжку, коротенькая одежда, миниатюрная женщина, что-то меньше обычной длины, роста2) Разговорное выражение: коротышка3) Сленг: карлик, короткая ночная сорочка, человек маленького роста -
9 peck
[pek]1) Общая лексика: "клевать" (кого-л.), "клюнуть", бранить, бросать камни, бросаться камнями, долбить, долбить клювом, клевать, клевок, клюнуть, копать киркой (обыкн. peck up, peck down), куча, лёгкий поцелуй, мало есть, масса, мера сыпучих тел, множество, пек, пилить, пища, продалбливать, продалбливать дырку, углубление, удар клювом, четверть бушеля (как мера сыпучих тел = 9, 08 л), пек (мера объема сыпучих тел; англ. " 8,81 л; амер. " 7,7 л), бросаться вперёд (о лошади)2) Биология: книжка (третий отдел желудка жвачных)3) Разговорное выражение: еда, есть понемногу, отщипывать (пищу)4) Техника: тесать (камни), пек (внесистемная единица объёма сыпучих тел)5) Сельское хозяйство: спотыкание (лошади на аллюре после прыжка), пек (мера объёма сыпучих тел, равная: англ.- 9,09 л, амер.- 8,8 дм[up 3]), книжка (третий отдел желудка жвачного животного)6) Шутливое выражение: легко поцеловать, чмокнуть7) Строительство: пятно, равная 2 галлонам8) Автомобильный термин: пек (мера ёмкости, равная 2 галлонам)9) Архитектура: тесать камень11) Сленг: харч, белый человек, есть, закуска за 15-20 минут до еды12) Рыбоводство: клевать (о птицах)13) Метрология: пек (9, 09 дм3, Великобритания; 8, 8 дм3, США)14) Макаров: пек (внесистемная мера объёма сыпучих тел: амер. пек = 8,8098 куб.дм, брит. пек = 9,0922 куб.дм)15) Пренебрежительно: недомерок, недоросток, коротышка (человек маленького роста)16) Табуированная лексика: быстрый поцелуй -
10 runt
[rʌnt]миниатюрный предмет; что-либо очень маленькоенизкорослое животноекарликовое растениечеловек маленького ростакоротышка, карликстарый, гниющий пень дереватвердый стебель; черешоккорова низкорослой породыстарая корова; старый быклошадка, лошаденкапоросенокслабый недокормленный поросенокневежественный, грубый, неотесанный человекстаруха, ведьма, каргатрехлетняя канарейкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > runt
-
11 peewee
(американизм) (разговорное) человек маленького роста - P. John Джон Малыш (прозвище) (американизм) (разговорное) маленькое животное( американизм) (школьное) (жаргон) маленький стеклянный шарик (для игры) -
12 peewee
[ʹpi:wi:] n амер. разг.1) человек маленького роста2) маленькое животное -
13 runt
[rʌnt] n1. 1) низкорослое животное2) карликовое растение2. пренебр. человек маленького роста, коротышка, карлик3. амер. самый маленький поросёнок из помёта -
14 gorgojo
-
15 jack sprat
[`ʤækspræt]карлик, человек маленького ростаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jack sprat
-
16 소인
I소인【小人】человек маленького роста; пигмей; ребёнок; незначительное лицо; мелкая душонкаII소인【消印】штемпельIII소인하다 ставить штемпель; штемпелевать
소인【素因】основная причинаIV소인【訴人】лицо, сообщившее о преступлении; обвинитель -
17 pastel en bote
сущ.разг. коротышка, человек маленького роста -
18 кидиң
кидиң: кидиң-кидиң эт- то же, что кидиңде-;кидиң-кидиң жүгүр- бегать так, как бегает человек маленького роста. -
19 Kurze
m -n, -n1. короткое замыканиеси«. Kurzschluß. In der Leitung ist ein Kurzer. Hast du nicht noch irgendwo eine neue Sicherung?Es gab einen Kurzen, und wir saßen eine Zeitlang im Dunkel.Das Licht ist plötzlich ausgegangen. Wahrscheinlich hat sie mit ihrem kaputten Plätteisen einen Kurzen gebaut [gemacht]. er hat einen Kurzen у него помутнение разума, "крыша поехала".2. "маленькая" (рюмка водки). Ich bestelle für uns zwei Kurze. Sie regen den Appetit an und steigen nicht gleich in den Kopf.3. коротышка (человек маленького роста).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kurze
-
20 peewee
(n) маленький стеклянный шарик; маленькое животное; человек маленького роста
См. также в других словарях:
Человек флоресский — ? † Человек флоресский … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — Запрос «Суворов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Васильевич Суворов Александр Васильевич Суворов, к … Википедия
Люди как боги (Снегов) — Есть и другие литературные произведения с тем же названием: см. Люди как боги (роман). Люди как боги Автор: Сергей Снегов … Википедия
Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов
Суворов — Суворов, Александр Васильевич Александр Васильевич Суворов 13 (24) ноября 1729 6 (18) мая 1800 Граф Александр Васильевич Италийский, граф Суворов Рымникский … Википедия
А. В. Суворов — Александр Васильевич Суворов 13 (24) ноября 1729 6 (18) мая 1800 Князь Александр Васильевич Италийский, граф Суворов Рымникский Место рождения Москва Место смерти Санкт Петербург … Википедия
А.В. Суворов — Александр Васильевич Суворов 13 (24) ноября 1729 6 (18) мая 1800 Князь Александр Васильевич Италийский, граф Суворов Рымникский Место рождения Москва Место смерти Санкт Петербург … Википедия
шибздик — ШИБЗДИК, а, ШИБЗИК, а, ШИБЗОИД, а, м. Человек маленького роста, коротышка. От устар. диал. «шибздик» сухощавый человек болезненного вида, невзрачный человек; то же в уг.; диал. «фыбзик» коротышка … Словарь русского арго
шибзик — ШИБЗДИК, а, ШИБЗИК, а, ШИБЗОИД, а, м. Человек маленького роста, коротышка. От устар. диал. «шибздик» сухощавый человек болезненного вида, невзрачный человек; то же в уг.; диал. «фыбзик» коротышка … Словарь русского арго
шибзоид — ШИБЗДИК, а, ШИБЗИК, а, ШИБЗОИД, а, м. Человек маленького роста, коротышка. От устар. диал. «шибздик» сухощавый человек болезненного вида, невзрачный человек; то же в уг.; диал. «фыбзик» коротышка … Словарь русского арго
Врэн-Люка, Дени — Дени Врэн Люка фр. Denis Vrain Lucas … Википедия